Jump ship 表示跳船?实际居然是解约!
最近闺蜜正准备换新工作,HR给她面试的时候问到:为什么从上一家公司“Jump ship”。她就不明白了:好好的面试,问我“跳船”干嘛?面完就赶紧打电话向口袋君求助!你知道Jump ship的意思是什么吗?
Jump ship= 解约/辞职
字面:跳船
引申:解约,辞职
当船员签约到一艘船上工作,就必须要一直待在那艘船上,直到约满。已签约的水手想要提早离开,就得在靠近陆地的时候跳船。
因此,Jump ship 就用来指解约和辞职等。
例句:
Nina: I really don’t see the potential of this job.
尼娜:我真的看不到这份工作的前景。
Harry: Neither do I. Actually, I’ve thought about jumping ship.
哈里:我也是,说实话,我想要过离职。
“辞职”,还可以这样表达
除了“Jump ship”之外,口语中经常还会用到以下表达辞职的短语:
Resign from
例句:
Last week, Tom resigned from the board of directors.
上周,汤姆从董事会辞职了。
Leave office
例句:
Tom will leave office in January.
汤姆将在一月份离职。
Step down
例句:
Tom has stepped down as chairman.
汤姆从主席的位置卸任了。
最后补充一下,如果真想表达“从船上跳下来”,可以用“I jump from the ship”!
关于英孚教育
英孚教育成立于1965年,是一家全球教育培训公司,以“教育,让世界无界”为企业使命。英孚教育专注于语言培训、出国留学游学、旅游、学位课程和文化交流等项目,在全球各地有诸多中心和办事处,并拥有优质在线英语学习基地English Live。英孚教育致力于长足扎根中国市场,曾担任2008年北京奥运会语言培训服务提供商。自1988年以来,英孚已经支持服务六届奥运会,包括2018年平昌冬季奥运会和即将要举行的2020年东京奥运会。英孚还发布了全球英语熟练度报告, 该报告打破了地域限制,在全球范围内测试了不同国家成人的英语能力。(转自:EF英孚教育口袋英语)
免责声明:本文仅代表作者个人观点,与中创网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。